Загадочные русские слова «кондачок» и «кандибобер»: что они означают на самом деле

Такие вопросы, дорогой посол, С КОНДАЧКА не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами, зайдите на недельке

Великий и могучий русский язык богат на различные наречия, которые пришли к нам из давно забытых времен. Например, «с кондачка» или «с кандибобером» употреблялись веками в разных регионах, и нередко значения в нескольких диалектах были различны. Сегодня далеко не каждый человек понимает суть таких высказываний.

1. С кондачка


Наречие «с кондачка», согласно толковому словарю, означает легкомысленно, наскоком / Фото: aredi.ru

Согласно ряду толковых словарей, в разговоре всегда употребляется именно наречие «с кондачка». Оно обозначает:

  • не думая о последствиях, без подготовки, несерьезно;

  • не разобравшись в сути, наскоком;

  • бесцеремонно (устаревшее).

История происхождения доподлинно неизвестна. В некоторых источниках говорится:
  • «с кондачка» – вариация диалектного выражения «скандачок», обозначающего прием в народном танце (когда пятка опускается вниз, а носок поднимается вверх);

  • фраза связана с диалектизмом «скандачок», который обозначает прыжок в воду с кувырком через голову.

Некоторые связывают выражение с кондаком — короткой молитвой, читаемой в определенный праздник / Фото: yandex.ru

Некоторые связывают выражение с кондаком – недлинной молитвой, читаемой в конкретный церковный праздник. Например, когда священник после длительной службы просит своего помощника начать «с кондачка» с целью поскорее все закончить.

2. С кандибобером


Лингвист Дмитрий Ушаков характеризует фразу «с кандибобером» как просторечное выражение, означающее на славу, лихо / Фото: odnarodyna.org

Фраза «с кандибобером» не сильно распространена, ее значение отыскать в словарях не так-то просто. По мнению знаменитого лингвиста Дмитрия Ушакова, это просторечное выражение, употребляемое в шуточной форме. Оно обозначает: на славу, лихо, например, парень станцевал этот непростой танец с кандибобером.

Кандибобером называли головные уборы для женщин / Фото: peoples.ru

Кроме того, со временем кандибобером назвали и головной убор для женщин, отличающийся своей вычурностью. Предполагают, что слово вошло в русский язык из южных регионов. При этом, оно везде употребляется в разных значениях и применяется к различным действиям, например, «выгнать с кандибобером», «плясать с кандибобером» и так далее.

Не менее интересно будет узнать, какое русское слово помогало безошибочно определить немецкого шпиона во Вторую мировую.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: